翻译人才数据库


德国图书信息中心致力于为出版社和译者搭建一座互相沟通的桥梁。

好的译者无疑能使原作如虎添翼,而优秀的翻译人才稀缺一直是令出版社头疼的问题。德国图书信息中心在此提供一个公共、公平、公开的翻译人才数据库平台,力图打通资源与渠道的不畅。

欢迎有意致力于德语图书翻译工作的译者仔细并完整填写以下数据。德国图书信息中心保证妥善收集并严格保护进入翻译人才库的译者信息,并告知有需求的出版机构合法、合理使用译者信息。如需取消或进行信息更改,请联系德国图书信息中心工作人员。

译者信息收集


I. 个人信息
姓名:
姓别:
邮箱:
电话:
手机:
QQ:

II.专业背景
毕业院校:
所学专业:
目前从事的工作:
工作所在城市:

IV. 翻译意向
文学 少儿 艺术 财经 科技 生活
其它:

III. 翻译代表作品
请在下面空格中填写您的译作,数量不限。
在每一本译作中请您提供以下信息:原作书目、原作作者名、原作出版社(或报刊杂 志)、原作出版时间、译作书名、译作出版社(或报刊杂志)、译作出版时间、和译译 者(如果适用)等。
例如: Martin Walser: Ein Liebender Mann, Rowohlt Verlag, 2008, 《恋爱中的男 人》,人民文学出版社,2010

V. 其它补充信息:

验证码:   6432