让集优产品成为家庭必备书


专访集优出版社版权经理林岚(Lam Lam)
采访人:德国图书信息中心王鑫

1. 请问集优品牌(GU)的影响力和产品的市场占有率如何?

上世纪70年代以来,集优出版社(Gräfe und Unzer,简称GU)已经在德国美食出版领域取得了相当重要的市场地位。据德国知名市场测评机构Media-Control GFK的数据统计,2012年集优出版社在全德国指南类图书市场的占有率为11.2%,在烹饪类图书市场的占有率甚至达到了20.7%。
1973年,集优仅在一年里就售出了80万份的《今日烹饪》,这本书后来成为烹饪图书市场上最抢手的食谱。该书的销售是通过德国连锁咖啡店沏宝(Tchibo),而非书店。这个举动震惊了当时的德国图书界,被人们称为"沏宝事件"。而另一本畅销书《享受前所未有的烘培乐趣》更是成为传奇式的经典,到目前为止已累计售出超过230万本。

2. 可不可以说"每个德国家庭都有至少一本集优的产品"。 您认为集优是怎样做到这一点的?

用这句话来描述集优出版社实在是太贴切了。这种成功更多源于集优出版的理念,也就是始终专注于品牌定位并以目标群体为产品导向。

3. 请您简要介绍一下出版社历史和现在的组织规模。

集优出版社拥有近300年的历史。从最初的出版社、书店以及学术论文的大学供应商到今天的德国指南类图书市场的领头羊,集优出版社经历了风风雨雨,不断壮大。1990年以来,集优成为总部设在汉堡的甘斯克集团(Ganske Gruppe)的一员。甘斯克集团的出版业务涉及到休闲类指南书的方方面面,其中集优出版社在菜谱类、旅游类、健康保健类和居家住宅类书籍的出版中占有举足轻重的地位。自并购以来,集优充分享受到了集团协同效应所带来的好处。

4. 请您简要介绍一下集优的产品线。

集优出版社的主要产品线包括核心品牌GU,主要出版烹饪、家居、健康、身心灵、家庭、园艺、家养宠物和自然等领域的图书。TEUBNER品牌主要为烹饪爱好者和专业人士出版菜式比较奢华的烹饪书。HALLWAG专门出版关于品酒的书籍。集优作家出版社则是为作家们提供机会出版各种领域的书籍,不受任何形式与流派的束缚。2007年底,集优作为出版社代表,第一个在德国推出烹饪门户网站,"烹饪美食神" www.kuechengoetter.de。2012年网站由甘斯克集团子公司的4SeasonsDigital接管。集优即GU,是我们所有产品的核心品牌。其他每个品牌也都称职而成功地占领了各自所在的细分市场领域。

5. 请问集优的市场领先地位,有没有受到数字化浪潮的影响?

集优出版社在近几年有计划的特别加强了在电子出版领域的活动,充分利用各种可能的最佳表现形式,针对不同的客户群将指南类图书的内容用精彩的方式呈现给读者,比如说我们专门为iPhone用户开发了应用。2012/13年,我们进一步为已经出版的图书开发了应用于平板电脑设备上的App应用程序和电子书,全面铺开在电子出版领域的攻势。现在,集优出版的很多新书已经推出了电子书版本。同样,很多再版图书也转成了电子书格式。我们根据目标客户群的兴趣成功地开发出了多款App应用程序。

6. 请您简要介绍一下集优的版权贸易情况。

集优基本上不引进版权。我们购买的版权作品最多能占到整个出版量的1%。集优的国际业务既包括版权的海外输出,也包括大量的图书出口业务。很难说具体输出了多少版权,因为很多再版产品也要统计在内。总体而言,我们的纯版权销售额约为350万欧元。
我们最大的版权买家实际上是在德国本土,如贝塔斯曼俱乐部、有声读物出版社和其他贸易渠道。主要的海外贸易对象主要有法国、捷克共和国和匈牙利,俄罗斯也将很快成为我们的重要版权贸易伙伴之一。

7. 请问集优怎样看待中国市场?

中国是一个不断增长的市场。集优出版社将参加2013年北京国际书展,并寻找可能的合作机会。这次来参展,我们做了细致的准备工作。对于集优旗下的每个品牌,我们不仅选择了其中最为畅销的作品,而且还试着更多地去关注一下中国文化。

8. 您在与中国接洽合作中,是否遇到社么难题?

我们遇到的真正困难只有一个,那就是语言障碍。德语作为小语种,与英语相比,处于劣势。大部分中国同行当然不懂德语,这会减慢我们版权交易的速度。