德国——对亚洲的版权输出持续攀升
2009-08-18

过去一年,在德国的版权输出总额轻微回落的情况下,少儿图书再度成为出口畅销书。尤其是亚洲的出版社,看到德国书商与出版商协会的最新行业统计“图书与图书贸易基本数据”,他们完全可以欢欣鼓舞。因为在这一领域,全部1897个转让的版权中有414个是转让给中国和朝鲜的。

在其它领域,亚洲地区也吸引着德国的出版社输出版权:2008年一共有1514种版权(2007年:807)输出至亚洲地区。这一上升势头同时也体现在最重要的十个对外版权输出国家排名表中。中国——本届法兰克福书展的主宾国——在德国出版社10个重要的版权输出国家名单中从第七名一跃成为第二名。

波兰依然在名单上名列前茅,东欧国家的出版社都是德国出版社值得信赖的合作伙伴。2008年,他们购买的版权几乎与2007年相比增长了10%以上,在德国版权贸易方面占据近乎43%的份额。

2004 至2008年德国最重要的十个对外版权输出国家

排名
      2004        2005        2006        2007        2008
1     波兰        捷克        波兰        波兰        韩国
2     捷克        波兰        捷克        中国        中国
3     韩国        西班牙      意大利      捷克        波兰
4     西班牙      韩国        西班牙      意大利      西班牙
5     俄罗斯      意大利      韩国        俄罗斯      意大利
6     意大利      中国        法国        韩国        捷克
7     中国        匈牙利      中国        西班牙      俄罗斯
8     匈牙利      法国        俄罗斯      匈牙利      匈牙利
9     法国        俄罗斯      匈牙利      法国        法国
10    荷兰        荷兰        荷兰        荷兰        荷兰
 
引自“2009图书与图书贸易基本数据”中的“2009德国书商与出版商协会版权调查”

过去一年,德国出版社总共输出7605个版权(与2007年相比减少17.6%)。除了少儿图书,特别受欢迎的是励志类、生活类图书的翻译版权,现在占德国版权贸易的14.5%。相比而言,德语文学的版权贸易情况不容乐观:2008年只签署了464个图书版权协议(2007年:749),所占份额由8.1%减少为6.1%,降幅大于其它所有语言。

2008对外版权输出不同语言排名,引自“2009图书与图书贸易基本数据”

其它语言    31,2 %
波兰语      10,1 %
俄语        7,5 %
捷克语      7,3 %
汉语        6,8 %
英语        6,2%
韩语        6,0 %
意大利语    6,0 %
西班牙语    5,6%
匈牙利语    4,7%
法语        4,6%

译成德语的图书增长了五分之一

与版权输出相比,翻译成德语的图书种类数量却呈现相反的发展趋势:2008年,德国购买翻译版权的图书达7342种,几乎比2007年增长了了五分之一。英语仍然是最重要的译出语言,这些翻译为德语的图书中有三分之二都译自英语。

去年,土耳其语首次出现在德语的10种最重要的译出语之中,这无疑要归功于去年土耳其在法兰克福书展的主宾国亮相。我们拭目以待,仅仅位于第18位的汉语在2009年的最新统计中又会有何表现。