联络感情-达成合作-学习进修
2006-08-07

图书行业丰富多彩的生活不仅反映在每年出现在法兰克福书展的约10万种新出版物上,不同的专业参展人士来书展的目的和兴趣也不尽相同:法兰克福书展是世界上进行版权和出版物许可交易最重要的场所。而且,插图画家、书商、图书馆员、作家、翻译工作者、行业服务商都可以在这里建立新的业务联系,利用这个巨大的行业交往和进修机会。 

185,000位专业参观人士中,有69%来自德国,31%来自外国(2005年统计数字)。所有这些参观者中有很多人是能够提出决策性意见的关键人士:58.4% 的专业参观人士都在各自企业里参与采购的决策—据估计,展览会上直接成交的贸易额达6亿欧元。因此,法兰克福展览会每年策划的专业性活动也被赋予很高的要求,力求所有参展人士感到法兰克福之旅的确不虚一行。相应地,书展为图书行业各个专业群体安排了交流展区,有翻译工作者中心,文学代理商和书探中心,经济管理论坛和国际图书馆中心。 

法兰克福书展是一个大型的图书展览会,参展的有来自100多个国家7000多家参展商带来的385,000种图书。但法兰克福书展的意义远不止此,因为它还是一次“国际性约会”,世界图书行业没有在哪里能够象在法兰克福书展上这样会聚一堂,而且是面对面—文学代理商与合作的出版社面对面,出版社与插图画家或翻译工作者相结识,图书行业的各个专业群体会聚一堂,共同打造新的计划。这就是法兰克福书展成为世界图书行业最重要聚会场所的原因。在这里简单介绍一下今年法兰克福书展为各类专业参展人士安排的活动。

代理商、书探、版权经理人
今年,来自世界各地的版权经理人和代理商将第20次聚首于版权经理大会。展会还为文学代理商和书探建立了中心,近30年来,在此达成了无数的合作与交易。
—第20次聚首版权经营者大会 (10月3日,14 点, 会议中心)
大会主题为“诸事可议—聚焦英语世界及英语市场的复杂性”,超过25个国家 的150多人与会。
—文学代理商和书探中心(LitAg,6.2展厅)
此区域不受展会熙攘人群的干扰,有350张工作桌,可供456位代理商、书探、书商使用。
—改编作品及剧本国际代理商中心(IA)
为拥有图书/剧本的电影版权出版社、代理机构和影视经济设立的联系区域。

图书馆员、文献资料员和信息专家
长久以来,专业出版社都被认为是信息经济的一个部分,被看作数字内容和服务的供应商和出版业的组成部分。这反映在法兰克福书展“专业及科学出版社,信息管理”区(Halle 4.2)和书展新近同德国信息科学及信息应用协会(DGI)的开始的合作当中。
—4.2展厅的参展商
专业及科学性出版社和网络解决方案供应商, 印度ICT Pavillion, 国际IT服务商参展的数字市场专区,媒体博览会—专业媒体、大众媒体和国际媒体
—创新论坛,科学论坛,专业书籍论坛
4.2展厅的专业报告,讨论,新趋势报道,书籍和软件展示。
—国际图书馆中心  (ILC) (4.2展厅 M 461)
信息专家聚会,法兰克福大学图书馆“信息与传播”主题书展
—新增内容:德国信息科学及信息应用协会网上会议
著名的德国信息科学及信息应用协会网上会议首次在法兰克福书展期间召开。
时间:2006年10月4-6日,地点:会议中心,网址:www.online-tagung.de

教育专家
今年的重点议题为“教育的未来”,并关注知识转让,举办讨论。几大分议题为:
—法兰克福书展扫盲运动 (10月2日10:00-17:30, 会议中心)
本次大会是新一轮国际性促进基础教育和扫盲运动的开场。国际性非政府组织在此聚会,报告最新项目的情况。
—报道新趋势的大会“发展中的印度”(10月3日,12:30 - 16:45, 会议中心)
著名讲演家报道新兴经济大国印度的经济、教育、出版等领域近况。
—教师大会 (10月7日,9:30-17:15 , 会议中心)
小型讨论会,主要议题为如何促进阅读和文学的传播,用电脑学习,课堂中的漫画和电影
—为公众安排的活动
多个专家小组和报告讨论教育问题,“明镜周刊教育论坛”最引人瞩目(详见网址www.buchmesse.de/foren/)闭幕活动有政界和文化界知名人士参加(10月8日,14:00-17:00)。
—教育展区
教育型出版社展示产品及服务。(各出版社的展台及3.1展厅 L155).
 
书商
他们一直是书展参观者中最大的群体:2005年,约有31000名图书经销商来到法兰克福书展,了解出版社最新出版动态,充分利用书展提供的各种活动安排。2006年,书展继续扩展各个项目,为德国及国际书商提供进修机会。
—4.0展厅
书商及专业参观人士中心,配有书商咖啡厅。在经济管理论坛上,服务商,如商店设计师和商品经营系统的供应商将展示自我,书业的后起之秀也可在“AzuBistro”区聚会。
—非图书4.0展厅
25家非图书产品供应商首次展示艺术设计品、礼品、纸制品,开拓思路,增加新的销售增长点,赢得新消费群体。网址:www.nonbook4-0.de.
—参观引导
根据主题引导参观书展,并配有专业评论。
—国际性进修节目
如在书商及行业参观者中心的节目,同欧洲/国际书商联合会合作举办进修活动,书展各论坛和各中心举办英语活动,漫画中心举办活动。
—用德语交流的进修活动
专业书籍论坛举办的小型讨论会,新举办的科学论坛,媒体博览会的书商日, 书商及出版商协会的“周六聚会”,儿童与青少年图书论坛, 焦点有声书论坛等。网址:www.buchmesse.de/foren/
—年度聚会
如青年书商聚会(周五16:00, 书商及专业参观人士中心4.0展厅)

古籍收藏者和书商
在第二届法兰克福古籍博览会上,从展览开幕的第一天就有交易产生,这同其它展览不同。所有领域的古籍都在博览会上展出,共有2万至2万5千件古籍展品。古籍供应商来自德国、奥地利、瑞士、英国、荷兰和美国。

插图画家
法兰克福书展为专业参观人士精心策划的活动之另一种点为,书业色彩最丰富的领域:插图画家。他们也盼望建立广泛的专业联系,找到更多发挥才智的机会。
— Filu-绘图工作者和摄影师的档案 
4.1展厅为插图画家和出版社的成功助动。Filu 提供约600名绘图工作者和摄影师的作品供查看,并配有咖啡厅。
—插图画家组织(IO) 
插图画家的利益代表,地点:4.1展厅 Q136。
—专业活动 
如4.0展厅中的书商及专业参观人士中心,影视论坛,“明镜周刊教育论坛”,漫画中心的活动。
—拍卖 
德国插图画家的原创插图(主持人:Roger Willemsen, 时间:周五12:00-15:00的展会上 , 地点:4.2展厅)
—专题展览 
“家乡的画-欧洲的思维”是欧洲插图画家论坛首次推出的共同展览,向观众全面展示欧洲插图画家的多彩创作。 
 

翻译工作者
为翻译工作者安排的专业报告和展示在翻译工作者中心,5.0展厅E955区。
—联络和信息交换中心  翻译工作者中心配有咖啡厅和电脑工作台,供笔译、口译工作者、出版社、审校及其他需要翻译工作的行业的专业参观人士见面。
—活动区  专业性和娱乐性节目,举办信息发布活动和讨论会,工作坊报道,实践指导,朗读会。
— 翻译者活动中心的“透视译者”  职业翻译工作者向参观者展示工作的过程。
—图书展览  来翻译者活动中心参观的译者们已出版的译作,题为“进行中的展览”。

出版商 / 出版社工作人员
作为参展商,出版社利用书展来展示其产品和工作,介绍作者,出售和购买版权。但他们能做的还远不止这些:
—经济管理论坛 
出版社服务商展区,如发行商和软件商(4.0展厅)
—出版社论坛 
在书展的每个专业场日,经济管理论坛都举办免费的关注图书制作的报告(4.0 展厅D1352)。
—年会 
如欧洲出版商协会的年会 网址:www.fep-fee.be
—国际中心 
这是一个主要为发展中国家出版商搭建的平台。作为法兰克福书展和外交部邀请的客人,他们将各自国家的图书带到书展上,介绍本土文学。
—主宾国印度 
那些在许可、图书出版和外包方面有所创新的国际出版社在2006年将更加重视印度:题为“关于印度的图书”的展览属于书展期间受邀国展示计划内容,展览位于一层论坛展厅, 6.0展厅中印度出版社展台,4.1展厅中的图书艺术广场和India ICT Pavilion (4.2展厅)。